”Minun täytyi kertoa tarina, vaikka
vain yhdelle ihmiselle. Minun täytyi lähettää tarina johonkin
maailmankaikkeuden kolkkaan, jossa se voisi leijailla vapaana pois meidän
luotamme. Olin sen äidille velkaa, tämän vapauden. Ja minun täytyi saada se
valmiiksi tänä vuonna. Ennen kuin se mies vapautettiin vankilasta.”
Miten
kirjoittaa kirjasta, josta on pitänyt niin paljon, että tekisi mieli aloittaa
alusta heti uudestaan? Miten kuvailla tarinaa, joka teki niin suuren
vaikutuksen, etteivät mitkään superlatiivit tunnu riittävän? Miten kirjoittaa
Elif Shafakin Kunniasta (2013 Gummerus, suom. Maria Erämaja), joka kerrassaan
hurmasi ja vei mukanaan?
Shafakin
teos on vaikuttava tarina kolmen sukupolven kurdinaisista vanhoillisella Turkin
maaseudulla ja myöhemmin länsimaalaisuuden ytimessä Lontoossa. Se on tarina kunniasta,
häpeästä ja ikiaikaisista perinteistä, joihin jotkut maailman muuttuessa
takertuvat tiukasti ja toiset taas yrittävät epätoivoissaan rimpuilla irti.
Vanhassa
kurdiperinteessä kunnia on varattu miehelle ja häpeä naiselle. Mies, jolta on
viety kunnia, on täysi nolla. Häntä ei puhutella, ei kuunnella,
ei katsota silmiin. Kunnian palauttaminen onnistuu, jos mies hoitaa pois häpeän
aiheuttajan. Nainen, joka häpäisee pahasti sukunsa, on yhteisölleen kuollut,
eikä häpeällistä tekoa voi hyvittää kuin kuolemalla. Yksinkertaista ja selkeää ja samalla niin karmivaa.
Shafakin
tarinointi soljuu eteenpäin sujuvasti ja se on hyvin käännetty. (Mahtaako
suomentaja Maria Erämaja olla runoilija Anjan sukua?). Kirjassa on kiva eri
aikatasoissa liikkuva rakenne ja välillä vihjaillaan koukuttavasti tulevasta.
Loppukin pääsee yllättämään. Kunnia on lukuromaanien aatelia ja siinä
kategoriassa yksi parhaista koskaan lukemistani.
Tartu
tähän:
1.
Jos haluat lukea sydäntä riipaisevan tarinan rohkeista naisista.
2.
Jos naisen asema maailmassa kiinnostaa sinua, muttet halua ahdistua liikaa.
3.
Jos haluat viihtyä.
Kiitos arviosta! Kiinnostuin tästä kovasti.
VastaaPoista