Tässäpä
mukavan erilainen ja harvinaisen helppolukuinen jännäri. Karin Erlandssonin
Kuolonkielot (2016 Kustantamo S&S, suom. Taija Mård) vie lukijan 1990-luvun
alkupuoleen ja uniseen Uuteenkaarlepyyhyn, jossa ei koskaan tapahdu mitään.
Elämä
Uudessakaarlepyyssä on niin tasaista, että torin laidalla asuva Lea Norrgård
soittaa paikallislehden toimitukseen, kun eräänä yönä torin reunaa kaahaa auto
ylinopeutta. Sellaista ei pikkukaupungissa koskaan tapahdu ja vanhan rouvan
epäilykset heräävät.
Lehden
uusi vastavalmistunut toimittaja, Sara Kvist, ajattelee puhelinsoiton kertovan
enemmän soittajan yksinäisyydestä kuin varteenotettavasta vihjeestä. Häntä on
koulussa varoitettu tällaisista soitoista.
Seuraava
vihje pillit päällä pyyhältävästä ambulanssista ja poliisiautosta saa Saraan ja
lehden valokuvaajaan Oskariin vauhtia ja he pääsevät rikospaikalle ensimmäisten
joukossa. Poliisi ei suostu paljastamaan vielä mitään, mutta ihmisenmuotoinen
painauma maassa kertoo siitä, että Uudessakaarlepyyssä on tapahtunut jotain
tavallisuudesta poikkeavaa.
Karin
Erlandssonin juoni etenee tasaisesti ja dialogivoittoisesti. Kirjaa on niin
helppo lukea ja seurata, että sitä voisi suositella hyvin sellaisille
lukijoille, jotka haluavat harjoitella suomen kieltä kaunokirjallisuuden
avulla. Erlandssonin lause on lyhyttä ja napakkaa – siinä ei turhia jaaritella
tai kuvailla.
Kaikkein
paras ja inhottavin hahmo Erlandssonilla on hevostallin omistaja Robert, jonka
ällöttävyys käy ilmi pikku hiljaa. Saran ja Robertin suhteeseen ei tässä
kirjassa saatu vielä laitettua viimeistä pistettä ja kirjailija voisi hyvin
jatkaa heidän kanssaan seuraavassa teoksessa. Vink vink.
Tartu
tähän:
1. Jos
pidät ihmissuhdejännäreistä.
2. Jos haluat
lukea kielellisesti helpon kirjan.
3. Jos
olet kyllästynyt raakaan pohjoismaiseen rikoskirjallisuuteen.
Kiva kun joku esittää jotakin kirjaa mikä kannattaa lukea, ehdotan tuota heti miehelleni, ei ole minun tyylinen kirja.
VastaaPoistaOlen sun blogissa eka kertaa ja liityin lukijaksikin. Ois kiva jos haluaisit tulla vasta vierailulle Aurinkokujalle.
Hei,
PoistaKiva kuulla, että pidät blogistani ja liityit lukijakseni. Käyn kurkkaamassa Aurinkokujalla joku päivä :)
Ihan mielenkiinnosta, puhutaanko kirjassakin Uudestakaarlebyystä (siis b:llä), kun se kaupunki on suomeksi kirjoitettuna Uusikaarlepyy (p:llä)?
VastaaPoistaterv. Maarit
Hei Maarit,
PoistaHyvä huomio! Kirja on jo palautettu kirjastoon, mutta siinä ei varmasti puhuttu Uudestakaarlebyystä, vaan ihan oikein pyystä :) Kyseessä minun oma mokani. Kiitos!